Made by Indira. Mada – bet kokia kaina?

Kaip smagu įsigyti naujus marškinėlius ar džinsus! Ypač jei jie kainuoja tik kelis eurus! Penkiolikmetei Terai iš Nyderlandų patinka apsipirkinėti. Visus savo pinigus ji išleidžia naujiems drabužiams. Ir jei randa itin pigių, labai džiaugiasi!

Indira, kuriai taip pat penkiolika metų, gyvena Indijos provincijoje visiškame skurde ir nežino, kaip padėti šeimai grąžinti skolą. Jai į rankas pakliūva verpyklos lankstinukas, kviečiantis dirbti jaunas merginas ir žadantis aukso kalnus. Indira susivilioja pasiūlymu, tačiau gražūs fabriko pažadai pasirodo esantys melas.

Keliaudama po Indiją Tera atranda, kad jos perkami drabužiai slepia ištisą istoriją. Ir nelabai gražią. Kiekgi iš tikrųjų kainuoja mada?

Kontrasto principu grindžiamas siužetas, pasakojimas apie dviejų skirtingose pasaulio šalyse gyvenančių mergaičių – Teros iš Nyderlandų ir Indiros iš Indijos – likimus atskleidžia mados imperijos peripetijas ir kviečia susimąstyti apie atsakingą vartojimą.

Knyga skirta skaitytojams nuo 14 metų. 2018 m. kūrinys pelnė Tarptautinės jaunimo bibliotekos apdovanojimą „Baltasis varnas“.

Knygos leidimas finansuotas pagal ES programą „Kūrybiška Europa“. Knyga išleista įgyvendinant projektą „Knygos ateities lyderiams“.

Detalės

Autorė: Caja Cazemier, Martine Letterie
ISBN 978-609-473-169-3
Formatas: 149 x 211m
Puslapių skaičius: 240
Svoris 460g
Kalba: lietuvių
Kieti, nespalvoti
Metai: 2020

7,99 

Atsiliepimai

Tai jau nebe pirmas autorių Cajos Cazemier ir Martine’ės Letterie kartu parašytas kūrinys. Anksčiau jos drauge yra išleidusios knygas „Šeimos paslaptis“ (2011) ir „Išvirkščia pusė“ (2014), kuriose Caja rašė apie dabarties mergaites, Martine’ė – apie mergaites iš praeities. Mat Martine’ė rašo istorines knygas jauniesiems skaitytojams, o Caja kuria apie šiuolaikinio jaunimo pasaulį. „Ieškojome naujos temos ir užkliuvome už vaikų darbo. Martine’ės vyras pasiūlė: „Vaikų darbas vis dar aktuali problema. Kodėl jums neparašius knygos apie „mergaitę čia“ ir „mergaitę ten“?“ Taip knygoje atsirado Tera iš Nyderlandų ir indė Indira. Istorija gimė autorėms bendraujant su įvairių organizacijų, siekiančių geresnių darbo sąlygų Azijos darbuotojams, atstovais, lankantis Indijoje ir išgirdus 75 jaunų mergaičių stulbinamus pasakojimus apie jų darbą verpyklose ir kituose fabrikuose.

Knygą iš nyderlandų kalbos išvertė Birutė Avižinienė, vertėja, dėstytoja, humanitarinių mokslų daktarė, Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos narė.

Atgal į parduotuvę