Історії шафи (Spintos istorijos) | Terra Publica

Історії шафи (Spintos istorijos)

Danguolė Kandrotienė

7,99 13,39 

+ -
Geriausia 2014 metų knyga vaikams
Tarptautinis „White Raven“ apdovanojimas, 2014
Prano Mašioto premija už geriausią metų knygą vaikams, 2013

Autorius: Danguolė Kandrotienė

Iliustratorius: Olya Yatsenko

Vertėjas: Beatričė Beliavciv

Leidykla: Debesų Ganyklos

Metai: 2024

Puslapių skaičius: 180

ISBN: 978-609-473-331-4

Svoris: 340 g

Išmatavimai: 151 × 211 mm

Viršelis: Kietas

Kalba: Ukrainiečių

Originalo kalba: Lietuvių

Rekomenduojamas amžius: 8+


Vieną lietingą dieną Emilija pagaliau užsiropščia į palėpę. Jai prieš akis atsiveria levandomis kvepiantis pasaulis, nušviestas dviejų nedidukų langelių. Medinės spintos gyventojai su ja pasidalija savo istorijomis, paslaptimis ar net meilės atodūsiais. O vieną dieną pasaulis ima ir apsiverčia aukštyn kojomis... Knygos leidimą finansavo Europos Sąjunga pagal programą „Kūrybiška Europa“. Knyga išleista įgyvendinant projektą „Kraunasi... kultūra“.    

„Spintos istorijos“ ukrainiečių kalba – specialus rašytojos Danguolės Kandrotienės knygos, pripažintos geriausia 2014 metų knyga vaikams, leidimas!

Vieną lietingą dieną Emilija pagaliau užsiropščia į palėpę. Jai prieš akis atsiveria levandomis kvepiantis pasaulis, nušviestas dviejų nedidukų langelių. Medinės spintos gyventojai su ja pasidalija savo istorijomis, paslaptimis ar net meilės atodūsiais. O vieną dieną pasaulis ima ir apsiverčia aukštyn kojomis…

Rašytoja ir leidėja Danguolė Kandrotienė nuo pat mažens mėgo skaityti ir dienų dienas leisdavo bibliotekoje. O tiems, kas skaito knygas, gimsta įdomių minčių. D. Kandrotienė yra ne vienos grožinės knygos, enciklopedijos vaikams sudarytoja ir (arba) tekstų autorė. Už knygą „Spintos istorijos“ rašytojai įteikta Prano Mašioto premija.

Knyga „Spintos istorijos“ ukrainiečių kalba – tai jaukus ir šviesus pasakojimas apie mažą mergaitę Emiliją, kuri vieną lietingą dieną užsiropščia į palėpę ir joje aptinka spintą su daugybe nebenaudojamų daiktų. Paklausta, ar vaikystės patirtis padėjo sukurti Emilijos paveikslą, knygos autorė nurodė, kad tai tikrai ne asmenine patirtimi pagrįstas pasakojimas, tačiau neslėpė, kad seną palėpę su girgždančiomis kopėčiomis vaikystėje tikrai turėjo. Pasakodama rašytoja šypteli, kad panašių klausimų dažnai kyla ir per susitikimus su vaikais mokyklose. Šie taip pat teiraujasi, kaip autorė visa tai sugalvojo, ar pati turėjo palėpę ir knygoje aprašomą spintą.

Knygoje pasitelkiama daiktų personifikacija – dažnas pasirinkimas grožiniuose kūriniuose. „Spintos istorijose“ prabylantys daiktai – senas tėčio lietpaltis, raudona palaidinė, skėtis, plaukų segtukas, sulūžę akiniai – pasakoja ne tik savo, bet ir juos dėvėjusių, naudojusių žmonių istoriją. Autorė teigia, kad pagrindinė tokio pasakojimo mintis – atskleisti, jog „daiktas, kuris turi istoriją, yra vertingas tiesiog dėl savo praeities.“

Pradinukams skirtoje knygoje svarbus išlieka įsitikinimas, kad literatūra turi teikti žinių – autorė nesistengė išvengti pažintinio pobūdžio informacijos. Tačiau ji – paslėpta po grožinės literatūros skraiste. „Pasinaudojau proga tai padaryti neįkyriai“, – šypsojosi autorė.

Po dešimties metų nuo pirmojo knygos leidimo Danguolės Kandrotienės knyga „Spintos istorijos“ išleista ir ukrainiečių kalba. Daugiau apie tai skaitykite ČIA.

Daugiau knygų vaikams ieškokite ČIA.

Autorius

Rašytoja ir leidėja Danguolė Kandrotienė nuo pat mažens mėgo skaityti ir dienų dienas leisdavo bibliotekoje. O tiems, kas skaito knygas, gimsta įdomių minčių. D. Kandrotienė yra ne vienos grožinės knygos, enciklopedijos vaikams sudarytoja ir (arba) tekstų autorė.

Už knygą „Spintos istorijos“ – geriausią 2013 metų kūrinį vaikams ir paaugliams – rašytojai įteikta Prano Mašioto premija.

Iliustratorius

Ukrainiečių menininkė Olya Yatsenko kuria iliustracijas knygoms ir įvairiems projektams, pavyzdžiui, drabužiams. Piešia paveikslus.

Menininkės darbų ypatumas – švelnūs ir ryškūs atspalviai, sukuriantys geras ir lengvas stebuklingo pasaulio istorijas. Ji mėgsta derinti įvairias medžiagas ir technikas, tačiau visada bus pastebimas ypatingas švelnus stilius.

Olya yra surengusi daugiau nei dešimt personalinių ir daug grupinių parodų tiek Ukrainoje, tiek užsienyje.

Vertėja

Vertėja Beatričė Beliavciv verčia iš ukrainiečių ir lietuvių kalbų. Gimė Kaune, gyvena ir dirba Lvive, Ukrainoje. Beatričė yra aktyvi visuomenės veikėja, rūpinasi Lietuvos kultūros paveldo Ukrainoje išsaugojimu, yra Ukrainos lietuvių bendruomenės valdybos narė.

Iš lietuvių į ukrainiečių kalbą išvertė Ignės Zarambaitės pasakas vaikams: „Emilio laiškas“, „Slapta laiškų rašymo agentūra“, „Pašto pelyčių nuotykiai Šiaurėje“; Jurgos Vilės ir Linos Itagaki komiksų knygą „Sibiro haiku“ ir kt.

atsiliepimai

Atsiliepimai

Dar nėra atsiliepimų.

Būk pirmas palikęs atsiliepimą “Історії шафи (Spintos istorijos)”

Uždaryti
Ieškoti pagal kategoriją
Prekės su nuolaida
Navigacija
Uždaryti

Mano krepšelis

Uždaryti

Mėgstamos prekės

Neseniai peržiūrėti

Uždaryti

Smagu jus čia matyti!

Jūsų asmeniniai duomenys bus naudojami užsakymo įvykdymui, patogesniam naršymui šiame tinklalapyje bei kitoms reikmėms, kurios aprašytos mūsų privatumo politikoje.

Jau turite paskyrą?

Uždaryti

Kategorijos