130 dūžių per minutę
3,99 €14,49 €
2,99 €13,45 €
Mette Vedsø
4,99 €10,59 €
Autorius: Mette Vedsø
Vertėjas: Auksė Beatričė Katarskytė
Leidykla: Debesų Ganyklos
Metai: 2023
ISBN: 978-609-473-298-0
Svoris: 539 g
Išmatavimai: 149 × 221 mm
Kalba: Lietuvių
Originalo kalba: Danų
Rekomenduojamas amžius: 14+
Pija nualpsta vidury anglų kalbos pamokos. Ligoninėje jos laukia rimtos naujienos – merginai diagnozuojamas nerimo sutrikimas ir ji trims savaitėms atleidžiama nuo pamokų. Piją užgriūva aplinkinių dėmesys: tėvai, draugai, pažįstami nešykšti geranoriškų patarimų, tačiau dėl to mergina jaučia tik dar didesnį spaudimą. Kaip rasti savo vietą pasaulyje, kai aplinkui tiek daug reikalavimų ir lūkesčių? Laimei, Pijos gyvenime atsiranda nauji, netikėti gelbėtojai. „130 dūžių per minutę“ – nuostabus, humoro nestokojantis kūrinys rimtomis ir svarbiomis temomis.
Knygos leidimą finansuoja Europos Sąjunga pagal programą „Kūrybiška Europa“.
Knyga išleista įgyvendinant projektą „Naujas slaptažodis: pokyčiai“.
Knygos leidimą iš dalies finansavo Kultūros taryba.
Autorius
Rašytoja Mette Vedsø (g. 1968) yra baigusi chemijos ir biotechnologijos studijas. Niekas negalvojo, kad autorei teks rašytojos kelias. Po chemijos ir biotechnologijos studijų ji ilgą laiką dirbo farmacijos srityje, tačiau niekada nenustojo rašyti savo malonumui. Vieną dieną nusprendė, kad atėjo laikas savo kūrybą ištraukti iš stalčiaus, ir įstojo į vaikų literatūros programą Danijos rašytojų akademijoje (Forfatterskolen). Nuo debiuto 2010 m. ši rašytoja yra išleidusi daugybę literatūros kritikų šiltai įvertintų knygų vaikams ir paaugliams.
Vertėjas
Vertėja Auksė Beatričė Katarskytė (g. 1995) baigė skandinavistikos studijas Vilniaus universitete, Islandijos ir Oslo universitetuose įgijo senosios islandų kalbos, literatūros ir kultūros magistro laipsnį bei papildomai studijavo lyčių studijas. Šiuo metu – Oslo universiteto Interdisciplininių lyčių studijų instituto doktorantė. Nuo 2017 m. dirba laisvai samdoma vertėja iš danų, norvegų, švedų ir islandų kalbų. Laisvalaikiu mėgsta skaityti, rašyti laiškus, megzti, muzikuoti, eiti į koncertus, pirkti dovanas sesei, su draugais galvoti etimologinius pokštus ir išklerusiu dviračiu važinėti Oslo gatvėmis. Leidyklai „Debesų ganyklos“ iš norvegų kalbos yra išvertusi Marianne Kaurin knygą „(Ne)tikros atostogos“.
atsiliepimai
Rašyti atsiliepimą Atšaukti atsakymą
Ieškoti pagal kategoriją
- Akcijos (264)
- Bestseleriai (29)
- Dovanų kuponai (6)
- Edukacijos (9)
- Išskirtiniai pasiūlymai (88)
- Knygos (273)
- Akcijos knygoms (210)
- Apdovanotos (45)
- Grožinė literatūra (9)
- Knygos su autografais (16)
- Knygos su defektais (44)
- Kulinarinės knygos (17)
- Kūrybiška Europa (52)
- Negrožinės knygos (78)
- Paauglių literatūra (45)
- Užrašų knygos (1)
- Vaikų literatūra (142)
- Naujienos (65)
- Visi produktai (412)
- Žaidimai (127)


















1 atsiliepimas 130 dūžių per minutę