Kai mano tėtis tapo krūmu | Terra Publica

Kai mano tėtis tapo krūmu

Joke van Leeuwen

9,99 

+ -
„Vlag en Wimpel“ apdovanojimas, 2011 m.
„Die 7 Besten Bücher“ apdovanojimas, 2012 m.

Autorius: Joke van Leeuwen

Iliustratorius: Joke van Leeuwen

Vertėjas: Birutė Avižinienė

Leidykla: Debesų Ganyklos

Metai: 2024

Puslapių skaičius: 128

ISBN: 978-609-473-314-7

Svoris: 800 g

Išmatavimai: 145 × 210 mm

Viršelis: Kietas

Kalba: Lietuvių

Rekomenduojamas amžius: 10+


Visiems sakau, kad mano vardas Toda, nors tikrasis ilgesnis, su keturiomis „k“. Čia, kur gyvenu dabar, žmonėms sunku jį ištarti. Mane įkurdino Pasimetėlių vaikų namuose kartu su trylika kitų vaikų. Kai kurie, kaip ir aš, atvyko iš kitų šalių. Kai Todos šalyje prasidėjo neramumai, jos tėtį pakvietė į kariuomenę. Mergaitei teko vykti į kitą šalį pas mamą. Kelionė kupina pavojų, keistų susitikimų, lemtingų sutapimų ir juoką keliančių situacijų. Nors keliauti nelengva, bet Toda tiki, kad greitai susitiks mamą. Knygos leidimą finansavo Europos Sąjunga pagal programą „Kūrybiška Europa“. Knyga išleista įgyvendinant projektą „Kraunasi... kultūra“.   Knygą iš dalies finansavo Nyderlandų literatūros fondas.

Autorius

Joke van Leeuwen (g. 1952) poetė, rašytoja, scenaristė, aktorė, iliustratorė. Kuria vaikams ir suaugusiesiems. Už savo įvairiapusę viso gyvenimo kūrybą pelnė daugybę apdovanojimų. Žymiausi įvertinimai už vaikų literatūrą: prestižinė Theo Thijssen premija, teikiama Nyderlanduose kas tris metus už kūrybą vaikams ir paaugliams; tarptautinis Jameso Krüsso apdovanojimas už kūrybą vaikams. Autorė įtraukta į IBBY garbės sąrašą, nominuota Astridos Lindgren premijai gauti. Jos knygos vaikams išverstos į anglų, armėnų, danų, gruzinų, hebrajų, ispanų, italų, japonų, katalonų, kinų, korėjiečių, lenkų, lietuvių, papiamento, prancūzų, rusų, slovėnų, švedų, turkų, vietnamiečių, vokiečių kalbas.

Vertėjas

Vertėja Birutė Avižinienė (g. 1982) verčia vaikų ir suaugusiųjų literatūrą iš nyderlandų kalbos. Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos narė. 2004 m. baigė lietuvių filologiją ir užsienio (nyderlandų) kalbą Vilniaus universitete, 2006 m. – Nyderlandų kultūros magistrantūros studijas Groningeno universitete Nyderlanduose, o 2009 m. – lietuvių literatūros magistrantūros studijas Vilniaus universitete. 2017 m. apsigynė daktaro disertaciją ir įgijo humanitarinių mokslų daktaro laipsnį (filologijos mokslų kryptis, lietuvių literatūra). Dėsto nyderlandų kalbą.

atsiliepimai

Atsiliepimai

Dar nėra atsiliepimų.

Būk pirmas palikęs atsiliepimą “Kai mano tėtis tapo krūmu”

Uždaryti
Ieškoti pagal kategoriją
Navigacija
Uždaryti

Mano krepšelis

Uždaryti

Mėgstamos prekės

Neseniai peržiūrėti

Uždaryti

Smagu jus čia matyti!

Jūsų asmeniniai duomenys bus naudojami užsakymo įvykdymui, patogesniam naršymui šiame tinklalapyje bei kitoms reikmėms, kurios aprašytos mūsų privatumo politikoje.

Jau turite paskyrą?

Uždaryti

Kategorijos